Đây là một trong những ca khúc kết phim của bộ anime nổi tiếng về bóng rổ Slam Dunk. Ca từ của bài có lẽ dành cho cậu tuyển thủ ghi bàn mang áo số 14 của đội Shohoku - Mitsui Hisashi. Như lời bài hát khi bông hoa nở rộ sẽ đến cùng với thảm họa tương xứng. Ngay khi cậu đang là ngôi sao sáng chói nhất trên sàn bóng, khi cậu đang tràn trề hi vọng với tương lai, đêm bi kịch xảy ra và cậu cảm giác như mình đã bị "vứt đi như cái lon rỗng". Cậu đã chôn vùi ước mơ và trở nên căm thù bóng rổ nhưng đâu ai biết rằng, tận sâu trong trái tim kia là một niềm khát khao cháy bỏng được cùng với đồng đội chiến đấu hết mình cho đến khi trận đấu thực sự kết thúc!?

Bài hát: 世界が終わるまでは (Sekai ga owaru made wa)- Cho đến khi thế giới kết thúc

Ca sĩ trình bày: Wands

Xem thêm: 君が好きだと叫びたい(Muốn hét lên rằng tôi thích em)- Baad

Xem thêm: ハッピー☆ラッキー・バースデー!(Happy Lucky Birthday)- Doraemon, Nobita, Shizuka, Jaian, Suneo

***

Lời bài hát

大都会に僕はもう一人で

Daitokai ni boku wa mou hitori de

Tôi luôn một mình giữa thành phố rộng lớn

投げ捨てられた空カンのようだ

Nagesuterareta aki kan no you da

Như một cái lon rỗng bị vứt đi 

互いのすべてを知りつくすまでが

Tagai no subete wo shiritsukusu made ga

Cho đến khi ta biết hết mọi thứ của nhau

愛ならばいっそ永久に眠ろうか。。。

Ainaraba isso towa ni nemurou ka …

Nếu tình yêu là thế, thà rằng để nó ngủ mãi mãi được không?

 

世界が終るまでは 離れる事もない

Sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

Cho đến khi thới giới này kết thúc, chúng ta sẽ không rời xa nhau

そう願っていた 幾千の夜と

Sou negatteita ikusen no yoru to

Hằng nghìn đêm tôi mong ước như thế

戻らない時だけが 何故輝いては

Modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

Tại sao chỉ có thời gian không bao giờ quay trở lại là tỏa sáng

やつれ切った心までも壊す。。。

Yatsure kitta kokoro made mo kowasu…

Ngay cả trái tim hao mòn này cũng tan vỡ

はかなき想い。。。 この tragedy night

Hakanaki omoi… kono tragedy night

Những suy nghĩ thoáng qua… trong cái đêm bi kịch này

 

そして人はこたえを求めて

Soshite hito wa kotae wo motomete

Và cứ thế mọi người đi tìm câu trả lời

かけがえのない何かを失う

Kakegae no nai nani ka wo ushinau

Và rồi đánh mất thứ không thể thay thế

欲望だらけの街じゃ夜空の

Yokubou dareke no machi ja yozora no

Thành phố đầy dục vọng, trên bầu trời đêm

星屑も僕らを灯せない

Hoshikuzu mo bokura wo tomosenai

Các vì sao lấp lánh cũng không thể soi sáng chúng ta

 

世界が終る前に 聞かせておくれよ

Sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

Trước khi thế giới đi đến kết thúc, làm ơn cho tôi nghe thấy

満開の花が似合いの catastrophe

Mankai no hana ga niai no Catastrophe

Bông hoa nở rộ đi cùng với thảm họa tương ứng

誰もが望みながら 永遠を信じない

Daremo ga nozomi nagara eien wo shinjinai

Mọi người, ai cũng mơ ước nhưng không ai tin vào sự vĩnh cửu

なのにきっと明日を夢見てる

Nanoni kitto ashita wo yumemiteru

Cho dù thế, họ vẫn luôn mơ về ngày mai

はかなき日々と この tragedy night

Hakanaki hibi to kono tragedy night

Những ngày ngắn ngủi cùng với đêm bi kịch này

 

界介が終るまでは 離れる事もない

Sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

Cho đến khi thới giới này kết thúc, chúng ta sẽ không rời xa nhau

そう願っていた 幾千の夜と

Sou negatteita ikusen no yoru to

Hằng nghìn đêm tôi mong ước như thế

戻らない時だけが 何故輝いては

Modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

Tại sao chỉ có thời gian không bao giờ quay trở lại là tỏa sáng

やつれ切った心までも壊す。。。

Yatsure kitta kokoro made mo kowasu…

Ngay cả trái tim hao mòn này cũng tan vỡ

はかなき想い。。。 この tragedy night

Hakanaki omoi… kono tragedy night

Những suy nghĩ thoáng qua… trong cái đêm bi kịch này

 

この tragedy night

Kono tragedy night

Cái đêm bi kịch này

***

Xem thêm: お家をつくろう Xây “nhà” thôi – Kenta Kiritani

Cám ơn các bạn đã lắng nghe^^